IHA: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Organspende-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
=== Festlegung des IHA ===
Am 30.03.2015 setzte das Bundesministerium für Gesundheit die "Richtlinie gemäß § 16 Abs. 1 S. 1 Nr. 1 TPG für die Regeln zur Feststellung des Todes nach § 3 Abs. 1 S. 1 Nr. 2 TPG und die Verfahrensregeln zur Feststellung des endgültigen, nicht behebbaren Ausfalls der Gesamtfunktion des Großhirns, des Kleinhirns und des Hirnstamms nach § 3 Abs. 2 Nr. 2 TPG" in Kraft. Darin heißt es auf Seite 16:
Am 30.03.2015 setzte das Bundesministerium für Gesundheit die "Richtlinie gemäß § 16 Abs. 1 S. 1 Nr. 1 TPG für die Regeln zur Feststellung des Todes nach § 3 Abs. 1 S. 1 Nr. 2 TPG und die Verfahrensregeln zur Feststellung des endgültigen, nicht behebbaren Ausfalls der Gesamtfunktion des Großhirns, des Kleinhirns und des Hirnstamms nach § 3 Abs. 2 Nr. 2 TPG" in Kraft. Darin heißt es auf Seite 16:
{{Zitat|Der umgangssprachliche Begriff "'''Hirntod'''" wurde durchgehend ersetzt durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall".}}
{{Zitat|Der umgangssprachliche Begriff "'''Hirntod'''" wurde durchgehend ersetzt durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall".}}


Der pragmatische und international gebräuchliche Begriff "Hirntod" soll nun durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall" ersetzt werden.
=== Argumente gegen die Verwendung des Begriffs "IHA" ===
 
Die Argumente gegen die Verwendung des Begriffs "IHA" sind vielfältig wie auch gewichtig:
Hier im Organspende-Wiki wie auch allen von mir verfassten Büchern werde ich dieser Aufforderung nicht Folge leisten. Meine Gründe sind vielfältig:
# Anfrage an die naturwissenschaftlich-medizinische Korrektheit <br>  Davon ausgehend, dass diese Namensänderung auf dem Hintergrund erfolgte, dass zum Zeitpunkt der Feststellung des IHA noch nicht alle Gehirnellen abgestorben sind, sondern dass das Gehirn erst im Zustand des IHA ist, muss entgegengesetzt werden, dass beim normalen Tod auch nicht schlagartig alle Körperzellen keinen Stoffwechsel haben. Selbst bei der 2. Leichenschau ca. 2 Stunden nach dem letzten beobachteten Pulsschlag haben noch zahlreiche Körperzellen Stoffwechsel, siehe [[intermediäres Leben]]. - Es stellt sich daher die Frage, warum man beim IHA anders verfahren soll. Auch wenn beim eingetretenen IHA ein gewisser Anteil der Gehirnzellen noch Stoffwechsel aufweist, so ist das Gehirn damit nicht mehr in der Lage zu funktionieren.  
 
# Anfragen an die naturwissenschaftlich-medizinische Korrektheit <br>  Davon ausgehend, dass diese Namensänderung auf dem Hintergrund erfolgte, dass bei der Feststellung des IHA noch nicht alle Gehirnellen abgestorben sind, sondern dass das Gehirn erst im Zustand des IHA ist, muss entgegengesetzt werden, dass beim normalen Tod auch nicht schlagartig alle Körperzellen keinen Stoffwechsel haben. Selbst bei der 2. Leichenschau ca. 2 Stunden nach dem letzten beobachteten Pulsschlag haben noch zahlreiche Körperzellen Stoffwechsel, siehe [[intermediäres Leben]]. - Es stellt sich daher die Frage, warum man beim IHA anders verfahren soll. Auch wenn beim eingetretenen IHA ein gewisser Anteil der Gehirnzellen noch Stoffwechsel aufweist, so ist das Gehirn damit nicht mehr in der Lage zu funktionieren.  
# Abschwächung des Todes <br>  Beim Begriff "Hirntod" ist der "Tod" ein Wortbestandteil. Damit wird klar ausgedrückt, dass hier Tod vorliegt. Was sagt dagegen der IHA aus? Handelt es sich dabei um einen dauerhaft bewusstlosen Menschen? Hier fehlt der klare Bezug zum Tod.
# Abschwächung des Todes <br>  Beim Begriff "Hirntod" ist der "Tod" ein Wortbestandteil. Damit wird klar ausgedrückt, dass hier Tod vorliegt. Was sagt dagegen der IHA aus? Handelt es sich dabei um einen dauerhaft bewusstlosen Menschen? Hier fehlt der klare Bezug zum Tod.
# Etikett und Inhalt <br>  Dem Weinkenner ist es gleichgültig, welches Etikett auf der Flasche ist, wenn nur der richtige Wein in der Flasche ist. - Ob nun "Hirntod" oder "IHA", es ändert nichts am pathophysiologischen Zustand des Hirntoten.
# Etikett und Inhalt <br>  Dem Weinkenner ist es gleichgültig, welches Etikett auf der Flasche ist, wenn nur der richtige Wein in der Flasche ist. - Ob nun "Hirntod" oder "IHA", es ändert nichts am pathophysiologischen Zustand des Hirntoten.
Zeile 33: Zeile 32:
* https://books.google.de/books?id=qiWgDQAAQBAJ&pg=PA176&lpg=PA176&dq=%22irreversibler+hirnfunktionsausfall%22+ihfa&source=bl&ots=GcYh8620lZ&sig=VLIEivD1ju4x2J50aX3GgtPhhas&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwi045KOqszSAhXIFZoKHXJ0Di8Q6AEIFzAB Zugriff am 10.03.2017.</ref> und ungefähr 1.920 Ergebnisse mit "irreversibler Hirnfunktionsausfall".  
* https://books.google.de/books?id=qiWgDQAAQBAJ&pg=PA176&lpg=PA176&dq=%22irreversibler+hirnfunktionsausfall%22+ihfa&source=bl&ots=GcYh8620lZ&sig=VLIEivD1ju4x2J50aX3GgtPhhas&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwi045KOqszSAhXIFZoKHXJ0Di8Q6AEIFzAB Zugriff am 10.03.2017.</ref> und ungefähr 1.920 Ergebnisse mit "irreversibler Hirnfunktionsausfall".  
# Schwer aussprechbare und uneinheitliche Abkürzung <br>  Am 10.03.2017 kannte Google 14 Abkürzungen "IHA", 3 Abkürzungen "iHfa", je 1 Abkürzung "iHFA" und "IHFA". Dem gegenüber ist "Hirntod" klarer auszusprechen.
# Schwer aussprechbare und uneinheitliche Abkürzung <br>  Am 10.03.2017 kannte Google 14 Abkürzungen "IHA", 3 Abkürzungen "iHfa", je 1 Abkürzung "iHFA" und "IHFA". Dem gegenüber ist "Hirntod" klarer auszusprechen.
* Internationaler Vergleich <br>  In den großen Weltsprachen der Gegenwart wird der Hirntod mit dem Tod des Gehirns bezeichnet, nicht mit dem irreversiblen Hirnfunktionsausfall.  
 
{| class="wikitable" width="100%"
=== Internationaler Vergleich ===
In den großen Weltsprachen der Gegenwart wird der Hirntod mit dem Tod des Gehirns bezeichnet, nicht mit dem irreversiblen Hirnfunktionsausfall.  
{|  
|
|
{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"  
Zeile 62: Zeile 63:
|-
|-
|  
|  
|-
|Bengalisch ||মস্তিষ্ক ||মরণ ||মস্তিষ্কের মৃত্যু
|-
|-
|Afrikaans ||brein ||dood ||breindood
|Afrikaans ||brein ||dood ||breindood
Zeile 72: Zeile 71:
|-
|-
|Baskisch ||garuneko ||heriotza ||garuneko heriotza
|Baskisch ||garuneko ||heriotza ||garuneko heriotza
|-
|Bengalisch ||মস্তিষ্ক ||মরণ ||মস্তিষ্কের মৃত্যু
|-
|-
|Bosnisch ||mozak ||smrt ||moždane smrti
|Bosnisch ||mozak ||smrt ||moždane smrti
Zeile 77: Zeile 78:
|Bulgarisch ||мозък ||смърт ||мозъчна смърт
|Bulgarisch ||мозък ||смърт ||мозъчна смърт
|-
|-
| ||
|Dänisch ||hjerne ||død ||hjernedød
|-
|-
| ||
|Esperanto ||cerbo ||morto ||cerba morto
|-
|-
| ||
|Filipino ||utak ||kamatayan ||utak kamatayan
|-
|-
| ||
|Finisch ||aivot ||kuolema ||aivokuoleman
|-
|-
| ||
|Friesisch ||brein ||ferstjerren ||brein ferstjerren
|-
|-
| ||
|Galizisch ||cerebro ||morte ||morte cerebral
|-
|-
| ||
|Georgisch ||ტვინის ||სიკვდილი ||ტვინის სიკვდილი
|-
|-
| ||
|Griechisch ||εγκέφαλος ||θάνατος ||εγκεφαλικού θανάτου
|-
|-
| ||
|Gujarati ||મગજ ||મૃત્યુ ||મગજ મૃત્યુ
|-
|-
| ||
|Haitianisch ||sèvo ||lanmò ||lanmò nan sèvo
|-
|-
| ||
|Hausa ||kwakwalwa ||mutuwa ||kwakwalwa mutuwa
|-
|-
| ||
|Hawaiisch ||lolo ||make ||lolo make
|-
|-
| ||
|Hebräisch ||המוח
|| מוות
||מוות מוחי
|-
|-
| ||
|Indonesisch ||otak ||kematian ||kematian otak
|-
|-
| ||
|Irisch ||inchinn ||bás ||bás inchinn
|-
|-
| ||
|Isländisch ||heilinn ||dauða ||heila dauða
|-
|-
| ||
|Italienisch ||cervello ||morte ||morte cerebrale
|-
|-
| ||
|Japanisch ||脳 ||死 ||脳死
|-
|-
| ||
|Javanisch ||otak ||pati ||pati otak
|-
|-
| ||
|Jiddisch ||מאַרך
||טויט
||מאַרך טויט
|-
|-
| ||
| ||
Zeile 130: Zeile 135:
!Sprache !!Gehirn !!Tod !!Hirntod
!Sprache !!Gehirn !!Tod !!Hirntod
|-
|-
| ||
|Kannada ||ಮೆದುಳಿನ ||ಸಾವಿನ ||ಮಿದುಳಿನ ಸಾವು
|-
|Kasachisch ||ми ||өлім ||ми өлім
|-
|Katalanisch ||cervell ||mort ||mort cerebral
|-
|Khmer ||ខួរក្បាល ||ការស្លាប់ ||ការស្លាប់ខួរក្បាល
|-
|Kirgisisch ||мээ ||өлүм ||мээ өлүм
|-
|Koreanisch ||뇌 ||죽음 ||뇌사
|-
|Korsisch ||lavaggiu ||a morte ||a morti lu lavaggiu
|-
|Kroatisch ||mozak ||smrt ||moždana smrt
|-
|Kurdisch ||mejî ||mirin ||mirina mejî
|-
|Lao ||ສະຫມອງ ||ການເສຍຊີວິດ ||ການເສຍຊີວິດສະຫມອງ
|-
|Lateinisch ||cerebrum ||mortem ||apparet ingenium mors
|-
|Lettisch ||smadzenes ||nāve ||smadzeņu nāve
|-
|Litausch ||smegenys ||mirtis ||smegenų mirtis
|-
|Luxemburgisch ||Gehir ||Doud ||Gehir Doud
|-
|Malagasy ||ati-doha ||fahafatesana ||ati-doha ny fahafatesana
|-
|Malayalam ||തലച്ചോറ് ||മരണം ||ബ്രെയിൻ മരണം
|-
|Malaysisch ||otak ||kematian ||mati otak
|-
|Maltesisch ||moħħ ||mewt ||mewt tal-moħħ
|-
|Maori ||roro ||mate ||mate roro
|-
|Marathi ||मेंदू ||मृत्यू ||मेंदू मृत्यू
|-
|-
| ||
|Mazedonisch ||мозокот ||смрт ||мозочна смрт
|-
|-
| ||
|Mongolisch ||тархи ||үхэл ||тархины үхэл
|-
|-
| ||
|Nepalisch ||मस्तिष्क ||मृत्यु ||मस्तिष्क मृत्यु
|-
|-
| ||
|Niederländisch ||hersenen ||dood ||hersendood
|-
|-
| ||
|Norwegisch ||hjerne ||død ||hjerne død
|-
|-
| ||
|Paschtu ||د مغزو
||د مرګ
||د دماغ د مرګ
|-
|-
| ||
| ||
Zeile 279: Zeile 324:
Auch wenn man die Sprachen nicht beherrscht, so kann man doch an den Zeichen deutlich erkennen, dass die beiden Wörter "Gehirn" und "Tod" als Wortteile im "Hirntod" vorhanden sind, nur nicht im Deutschen. Dort wird aus "Gehirn" und "Tod" der "IHA".
Auch wenn man die Sprachen nicht beherrscht, so kann man doch an den Zeichen deutlich erkennen, dass die beiden Wörter "Gehirn" und "Tod" als Wortteile im "Hirntod" vorhanden sind, nur nicht im Deutschen. Dort wird aus "Gehirn" und "Tod" der "IHA".


Der pragmatische und international gebräuchliche Begriff "Hirntod" soll nun durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall" ersetzt werden.


Hier im Organspende-Wiki wie auch allen von mir verfassten Büchern werde ich daher dieser Aufforderung nicht Folge leisten.


== Anhang ==
== Anhang ==

Version vom 10. März 2017, 21:33 Uhr

Festlegung des IHA

Am 30.03.2015 setzte das Bundesministerium für Gesundheit die "Richtlinie gemäß § 16 Abs. 1 S. 1 Nr. 1 TPG für die Regeln zur Feststellung des Todes nach § 3 Abs. 1 S. 1 Nr. 2 TPG und die Verfahrensregeln zur Feststellung des endgültigen, nicht behebbaren Ausfalls der Gesamtfunktion des Großhirns, des Kleinhirns und des Hirnstamms nach § 3 Abs. 2 Nr. 2 TPG" in Kraft. Darin heißt es auf Seite 16:

Der umgangssprachliche Begriff "Hirntod" wurde durchgehend ersetzt durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall".

Argumente gegen die Verwendung des Begriffs "IHA"

Die Argumente gegen die Verwendung des Begriffs "IHA" sind vielfältig wie auch gewichtig:

  1. Anfrage an die naturwissenschaftlich-medizinische Korrektheit
    Davon ausgehend, dass diese Namensänderung auf dem Hintergrund erfolgte, dass zum Zeitpunkt der Feststellung des IHA noch nicht alle Gehirnellen abgestorben sind, sondern dass das Gehirn erst im Zustand des IHA ist, muss entgegengesetzt werden, dass beim normalen Tod auch nicht schlagartig alle Körperzellen keinen Stoffwechsel haben. Selbst bei der 2. Leichenschau ca. 2 Stunden nach dem letzten beobachteten Pulsschlag haben noch zahlreiche Körperzellen Stoffwechsel, siehe intermediäres Leben. - Es stellt sich daher die Frage, warum man beim IHA anders verfahren soll. Auch wenn beim eingetretenen IHA ein gewisser Anteil der Gehirnzellen noch Stoffwechsel aufweist, so ist das Gehirn damit nicht mehr in der Lage zu funktionieren.
  2. Abschwächung des Todes
    Beim Begriff "Hirntod" ist der "Tod" ein Wortbestandteil. Damit wird klar ausgedrückt, dass hier Tod vorliegt. Was sagt dagegen der IHA aus? Handelt es sich dabei um einen dauerhaft bewusstlosen Menschen? Hier fehlt der klare Bezug zum Tod.
  3. Etikett und Inhalt
    Dem Weinkenner ist es gleichgültig, welches Etikett auf der Flasche ist, wenn nur der richtige Wein in der Flasche ist. - Ob nun "Hirntod" oder "IHA", es ändert nichts am pathophysiologischen Zustand des Hirntoten.
  4. "Hirntoter" oder was?
    Der Tote mit IHA wird als "Hirntoter" bezeichnet. Streng genommen müsste er bei einem Mann "Hirnfunktionsausgefallener" und bei einer Frau "Hirnfunktionsausgefallene" heißen, oder vergleichbare Begriffe, vielleicht auch "IHA-ler" und "IHA-lerin". Es ist kaum vorstellbar, dass es dazu kommen wird.
  5. Klarer Begriff
    Beim normalen Tod sagen wir nur ganz einfach "Tod" und nicht "irreversibler Herz- und Atmungsausfall". Warum dann diese Verkomplizierung beim Hirntod?
  6. Kaum Nachfolger
    Am 10.03.2017, also fast 2 Jahre nach Einführung dieser Änderung fand Google 14 Seiten mit diesem Begriff und seiner Abkürzung "IHA"[1] und 5 Seiten mit der Abkürzung "iHfa" "iHFA" bzw. "IHFA"[2] und ungefähr 1.920 Ergebnisse mit "irreversibler Hirnfunktionsausfall".
  7. Schwer aussprechbare und uneinheitliche Abkürzung
    Am 10.03.2017 kannte Google 14 Abkürzungen "IHA", 3 Abkürzungen "iHfa", je 1 Abkürzung "iHFA" und "IHFA". Dem gegenüber ist "Hirntod" klarer auszusprechen.

Internationaler Vergleich

In den großen Weltsprachen der Gegenwart wird der Hirntod mit dem Tod des Gehirns bezeichnet, nicht mit dem irreversiblen Hirnfunktionsausfall.

Sprache Gehirn Tod Hirntod
Deutsch Gehirn Tod IHA
Chinesisch 大脑 死亡 大脑死亡
Französisch cerveau mort mort cérébrale
Englisch brain death brain death
Russisch мозг смерть смерть мозга
Spanisch cerebro muerte muerte cerebral
Portugisisch cérebro morte morte cerebral
Arabisch دماغ

الموت

الموت الدماغي

Hindi मस्तिष्क मौत मस्तिष्क मृत्यु
Afrikaans brein dood breindood
Albanisch tru vdekje vdekja e trurit
Armenisch ուղեղ մահվան ուղեղի մահը
Baskisch garuneko heriotza garuneko heriotza
Bengalisch মস্তিষ্ক মরণ মস্তিষ্কের মৃত্যু
Bosnisch mozak smrt moždane smrti
Bulgarisch мозък смърт мозъчна смърт
Dänisch hjerne død hjernedød
Esperanto cerbo morto cerba morto
Filipino utak kamatayan utak kamatayan
Finisch aivot kuolema aivokuoleman
Friesisch brein ferstjerren brein ferstjerren
Galizisch cerebro morte morte cerebral
Georgisch ტვინის სიკვდილი ტვინის სიკვდილი
Griechisch εγκέφαλος θάνατος εγκεφαλικού θανάτου
Gujarati મગજ મૃત્યુ મગજ મૃત્યુ
Haitianisch sèvo lanmò lanmò nan sèvo
Hausa kwakwalwa mutuwa kwakwalwa mutuwa
Hawaiisch lolo make lolo make
Hebräisch המוח מוות מוות מוחי
Indonesisch otak kematian kematian otak
Irisch inchinn bás bás inchinn
Isländisch heilinn dauða heila dauða
Italienisch cervello morte morte cerebrale
Japanisch 脳死
Javanisch otak pati pati otak
Jiddisch מאַרך טויט מאַרך טויט
Sprache Gehirn Tod Hirntod
Kannada ಮೆದುಳಿನ ಸಾವಿನ ಮಿದುಳಿನ ಸಾವು
Kasachisch ми өлім ми өлім
Katalanisch cervell mort mort cerebral
Khmer ខួរក្បាល ការស្លាប់ ការស្លាប់ខួរក្បាល
Kirgisisch мээ өлүм мээ өлүм
Koreanisch 죽음 뇌사
Korsisch lavaggiu a morte a morti lu lavaggiu
Kroatisch mozak smrt moždana smrt
Kurdisch mejî mirin mirina mejî
Lao ສະຫມອງ ການເສຍຊີວິດ ການເສຍຊີວິດສະຫມອງ
Lateinisch cerebrum mortem apparet ingenium mors
Lettisch smadzenes nāve smadzeņu nāve
Litausch smegenys mirtis smegenų mirtis
Luxemburgisch Gehir Doud Gehir Doud
Malagasy ati-doha fahafatesana ati-doha ny fahafatesana
Malayalam തലച്ചോറ് മരണം ബ്രെയിൻ മരണം
Malaysisch otak kematian mati otak
Maltesisch moħħ mewt mewt tal-moħħ
Maori roro mate mate roro
Marathi मेंदू मृत्यू मेंदू मृत्यू
Mazedonisch мозокот смрт мозочна смрт
Mongolisch тархи үхэл тархины үхэл
Nepalisch मस्तिष्क मृत्यु मस्तिष्क मृत्यु
Niederländisch hersenen dood hersendood
Norwegisch hjerne død hjerne død
Paschtu د مغزو د مرګ د دماغ د مرګ

Diese Übersetzungen wurden von Google vorgenommen am 10.03.2017.
Auch wenn man die Sprachen nicht beherrscht, so kann man doch an den Zeichen deutlich erkennen, dass die beiden Wörter "Gehirn" und "Tod" als Wortteile im "Hirntod" vorhanden sind, nur nicht im Deutschen. Dort wird aus "Gehirn" und "Tod" der "IHA".

Der pragmatische und international gebräuchliche Begriff "Hirntod" soll nun durch die naturwissenschaftlich-medizinisch korrekte Bezeichnung "irreversibler Hirnfunktionsausfall" ersetzt werden.

Hier im Organspende-Wiki wie auch allen von mir verfassten Büchern werde ich daher dieser Aufforderung nicht Folge leisten.

Anhang

Anmerkungen


Einzelnachweise

  1. Es handelte sich hierbei um diese Seiten: Zugriff am 10.03.2017.
  2. Es handelt sich hierbei um 4 Internetseiten, allesamt zum Transplantationsrecht, und 1 Buchquelle "Angewandte Ethik in der Neuromedizin":